30-40(6/29)
“摄政言情(可以理解为17世纪到18世纪的英国高干文)在简。奥斯汀的光辉下已经没了发展空间, 中世纪文学又搞不过有教会文献的贫穷职员。思来想去,我只有靠以奇制胜。”这话听着很有道理,但也藏着珍妮的私心——她没富过, 更不了解英法两国的政治现状。前人都把男主的高度上升到了大英首相了,留给她的发展空间确实不多。“我其实有想过写些超自然生物。”
“少女与独角兽?王子与精灵?”神父想到《仲夏夜之梦》,“这不比原始社会有意思的多?”悬崖勒马吧!神父都快急出了口。
“不,我想的是吸血鬼与少女。”虽然隔着两百年的沟通代购和一万公里的地域代沟, 但你要问精灵和吸血鬼谁更适合作为男主,她一定会毫不犹豫地选择后者,“正常的爱恋固然精彩, 畸形的感情更有噱头。”
原以为会迎接神父的一番斥责, 谁料对方欲言又止地继续看文。
女侍端上咖啡时还是询问对方看不看报。
咖啡馆里的报纸肯定要贵一些, 但是珍妮点的不多,买报纸也好过再点一份餐食:“来一份《觉醒报》!”
“我以为你更喜欢看《费加罗报》。”对面的神父抬了下头。
“恰恰相反。”珍妮喜欢八卦杂志,但不喜欢千篇一律的八卦杂志, “除非是英王向法王或是罗马王求婚,否则没有下三路的新闻是能震惊我的。”
“咳!”神父捂住了珍妮的嘴, “这话是能随便说的。”
珍妮不是第一次在神父前如此调皮,但是对方为此生气确实头一次:“好吧!我以后会注意这点。”她很快就认怂并将这也翻篇,“瞧, 巴黎又有新名人。”她把头版的画像展示给对面的神父, “人们称他为意大利的阿多尼斯。”
“我瞧瞧!”《觉醒报》以犀利的批评为主,在年轻人中很有影响力,“他要是有画像上的一半美貌便惊为天人。”然后翻到头版人物的介绍页, “法里内利。巴。维鲁蒂。老天啊!听名字就知道他的嗓音甜美。”
“您指的是腓力五世的御用歌手?”珍妮对西方的音乐史一窍不通,充其量是知道几个教科书上反复提到的著名人物。
“你还知道法里内利。”
“小时候听父亲那边的远房亲戚提过他。”这自然是珍妮胡诌。以那不勒斯的法里内利为原型的《绝代妖姬》在神片倍出的二十世纪九十年代自然算不上经典之作,但是它的音乐片段过于经典, 以至于在二十年后还有人做剪辑视频。“您有听过他的表演?”
“年少时随主教听过。”神父露出怀念的表情,“那时的法里内利步入老年,声音也不在他的巅峰期,可只要是听过他的甜美嗓音,你就无法听进别人唱同首曲子。”
“真有那么惊艳绝伦?”
“至少我还没有遇见超越他的。”神父递回珍妮未看的报纸,“可惜没在大师的巅峰期听上一曲。”
“您至少还听过现在专属上帝的美妙歌喉。”珍妮还没翻过头版的相关报道,“让我看看巴黎未来的大众情人是什么样的。”
神父也是继续去翻珍妮的小说。
然后他的三观都被珍妮重置。
“有兴趣陪我沿塞纳河岸散散步吗?”神父想与珍妮聊聊剧情问题,但又不想在这儿聊得人尽皆知。
“您要是愿给我做碗意大利面,我能陪您聊天聊到地老天荒。”珍妮也是极为上道,“现在就走?”
女侍闻言过来收钱,神父却先珍妮一步付清了账,“过来扶下老人家吧!”
二者拿-->>